¿Está el castellano en peligro en las comunidades bilingües?



Según un informe de la UNESCO, más del 50% de las 6000 lenguas del mundo corre riesgo de perderse en unas pocas generaciones, y otras miles están ausentes de los sistemas educativos y del ciberespacio. Además, advierte que las nuevas tecnologías pueden acelerar la extinción de ciertos idiomas y favorecer la homogeneización, en lugar de la diversidad.
La propuesta de la UNESCO es preservar la diversidad lingüística en el mundo ya que, en promedio, desaparece una lengua cada dos semanas .
El toba, el mapuche, el guaraní correntino, el mocoví, el wichi, el chiriguano, el pilagá, el yahgan y el tehuelche son algunas de las 18 lenguas que se hallan en peligro de extinción en la Argentina y que figuran en el Libro Rojo de la Unesco. El vilela, de la región del Chaco, y el ona, de Tierra del Fuego, figuran como “posiblemente ya extinguidos”. Es decir que estas lenguas que nos parecen tan extrañas pertenecen a esas otras 3000 en peligro de extinción.
Suponemos que entre las otras tres mil estarían el gallego y el catalán, hermanas del castellano, y el vasco con sus dialectos y subdialectos:
Vizcaino ,Guipuzcoano,Alto, Navarro Septentrional,Alto Navarro Meridional, Labortano, Bajo Navarro Occidental, Bajo Navarro Oriental, Suletino Roncalés,
o sea, que no están en peligro de absorción por su hermana o vecina, el español, cuyo número de hablantes en el mundo ronda los 380 millones de personas. Es la tercera lengua del mundo en hablantes (tras el chino mandarín —885 millones— y el inglés —440—) y en número de países (una veintena) donde es lengua oficial.
Según estos datos no tenía que verse el idioma español tan presionada en esas comunidades con lengua materna propia aunque al ser unas comunidades con fuertes componentes inmigratorios de otras provincias del Estado -no diremos España para no provocar u ofender a algunos- es lógico que se sientan atacados por las instituciones regionales al incumplir reiteradamente la ley que obliga a la enseñanza de la lengua oficial del Estado, llegando a extremos tan ridículos como en Valencia, donde pretenden que se imparta la EyC en inglés o en Mallorca, que exigen a las líneas aéreas alemanas hablen la modalidad del catalán que es el mallorquí, a igual que el valencià, aunque haya muchos entre estos últimos que nieguen este extremo.
Por ello la manifestación en defensa de la Lengua común más que por ver en peligro el castellano, debe serlo para denunciar la violación de la ley, una de tantas, que se cometen en esas autonomías y por las que el personal está muy cabreado, y disculpen que termine el post tan castizamente.
Les traslado un resumen de la convocatoria:
“…El portavoz ejecutivo de Ciudadanos de Cataluña, Jordi Cañas, ha asegurado que la manifestación en contra de la imposición lingüística supone “el fin de un tiempo de silencio”. Ha llegado el momento de que los padres “escojan y decidan”. “Si al bilingüismo como factor enriquecedor, pero no a la imposición lingüística, los nacionalistas han empezado a ser injustos”.
Tag: sociedad

Blog compatible con Dispositivos Móviles.
Comentaristas más activos