¿En dificultad los castellanoparlantes en Valencia?

 la bandera de la comunidad

“..Valenciano (valencià en valenciano) es la denominación histórica, tradicional y estatutaria que recibe en la Comunidad Valenciana la lengua que se denomina oficialmente catalán en Cataluña, Islas Baleares y Andorra. Constituye también una de las principales variantes dialectales de dicha lengua, junto con el catalán central y el balear, entre otras.
El valenciano es definido como la lengua propia de la Comunidad Valenciana, según su Estatuto, y tiene carácter oficial en ella junto con el castellano.
Anteriormente, existió un conflicto lingüístico valenciano sobre su denominación, así como sobre su catalogación como lengua o como dialecto dentro de la lengua catalana.; no obstante, dicho debate se considera zanjado desde la creación de la Academia Valenciana de la Lengua y su legitimación en el Estatuto de Autonomía.”

Ponemos estas notas, sacadas de una enciclopedia para que los lectores se hagan una idea de qué estamos hablando y para evitarles las molestias de buscarlo por su cuenta, aunque todos los que leen estas líneas saben de las excelencias de Google.

La conclusión es que se trata de una modalidad del catalán, la que se habla en Valencia, que estaría encuadrada en los territorios denominados “Països catalans”, o sea todos aquellos lugares en que se habla catalán y que más de un independentista catalán habrá soñado como “la gran Cataluña”, ellos que provienen del Reino de Aragón, que esperemos no la reclame, para a su vez formar “el Gran Aragón””, etc. Cercano tenemos el mapa de Euskadi hecho a base de retazos y en que también se salen de sus límites entrando a saco en la foral Navarra, en el condado de Treviño, y parte del sur de Francia, aunque Sarkozy aún no se ha manifestado sobre el particular.

Decimos todo esto a partir de que en Valencia también hay cierto acoso a los no valenciano- parlantes a los que se les exige su dominio para el acceso a determinadas profesiones, entre las que destaca la de profesor: con esta medida se comete una injusticia más con  Andalucía al venir en tromba los valencianos a opositar –también los vascos- por sus plazas sin que los andaluces puedan devolverles la visita, con lo que muchas plazas vuelan- Chaves es muy magnánimo- para esas comunidades que tanto maltratan oficialmente al castellano.

Se ha pasado, pues, de estar prohibido por Franco a ser impuesto en detrimento de la otra lengua oficial, el castellano. Llegándose, a pesar de ser una Comunidad gobernada por un partido que se jacta de españolista, extremos tan ridículos y hasta vergonzantes de obligar a dar la asignatura de EyC en inglés con lo que pretenden dar dos bofetadas a un tiempo, al castellano y a la recurrida asignatura.

Todo esto viene a cuento, además, por las notas que nos envía un lector, contando sus peripecias con el valenciano:

“…Yo soy lo que por aquí se llama «churra», es decir, somos valencianos de nacimiento pero somos castellano-parlantes. Otros nos llaman catalanes del Sur, por nuestra situación geográfica. Sólo en Sagunto se hablaba en valenciano y por aquella época (los 70) poco, pues no estaba permitido ni tan siquiera en las escuelas.”

Todos los días se aprende algo, a la denominación de “maketos”, en el País vasco, la de “charnegos”, en Cataluña, unimos hoy la “churra”, que no sabemos si tiene algo que ver con lo de las “churras y las merinas”, que es casi lo único que saben hacer algunos políticos autonómicos.

7 comments

  1. Los valencianos nunca nos hemos metido en las cosas de los demas. Por no meternos ni siquiera a veces nom metemos en las nuestras, de ahi la fama de «meninfots» que justamente nos hemos adjudicado.
    Con este caracter no nos ha preocupado nunca que los catalanes a partir de nuestros clasicos valencianos se construyeran una lengua que ahora nos quieren imponer.
    Lea usted un poco mas que seguro que le ayuda en su afan de congraciarse con la verdad.
    AiA

    Mas o menos aqui comenzó todo.

    «…la personalidad catalana, que no acaba en las fronteras de la vieja provincia nuestra sino que se extiende tierras más allá, hasta tocar las palmeras de Murcia, y atravesando el mar, florece en las islas de Mallorca… no tenemos un nombre común; hagamos como los ingleses y su Gran Bretaña, flor de un imperio a punto de abrirse; hablemos de la Cataluña grande, que no es el Principado solo, ni Mallorca, ni el Rosellón, ni Valencia; sino Valencia y Mallorca y el Principado y el Rosellón, y todos a la vez … y para llevar a cabo esta filosofía, hay que dominar por la fuerza de la cultura, servida y sostenida por la fuerza material; es el imperialismo moderno, el imperialismo integral, el de las grandes razas fuertes de ahora… por la unidad de la lengua llegaremos a la unidad política».
    «La nacionalitat catalana» (1907)
    Enric Prat de la Riba

  2. Aparte de querer «congraciarme» con la verdad, hasta con la suya, no deja de sorprenderme la manía que le entraron a los pueblos a finales del siglo XIX por constituise en Estado, a partir de una lengua propia. En ese caso, en el mundo habría 3 ó 4 mil Estados con lo que la ONU sería más babélica aún.
    ¿El mallorquí es lengua propia, derivada directamente del latín, o se ha hecho a partir de los clásicos valencianos o catalanes?. Siguiendo su consejo he leído hoy, a propósito de la lengua de Ramon Llull,
    «… los filólogos D. Antoni Mª y D. Francesc Badia, nos hacen saber que en realidad, a medida que nos acercamos más y más al detalle del lenguaje luliano, descubrimos la presencia de diversos mallorquinismos.”Sin embargo, a lo que ellos llaman “diversos mallorquinismos”, resulta que se trata de la estructura lingüística mallorquina, no catalana.

  3. Que bien paga el NAZIonalismo catalan, desde el dictador Prat de la Riva hasta los neonazis de CiU i ERC, no han parado de meterse con los Valencianos en una lucha que lo unico que produce es odio hacia Cataluña y hacia todo lo catalan que en definitiva acabaran pagando como siempre el PUEBLO llano, porque politico y empresarios que son los que mueven toda esta mierda se retiraran con los bolsillos bien llenos.
    Catalan más conocido por la comunidad cientifica internacional como DIALECTO BARCELONI.

  4. No voy a entrar en si es primero el valenciano o lo es el catalán pero si en la supuesta imposición del valenciano. Quien eso afirma, miente con absoluta impunidad.
    Orecisamente desde que gobierna el PP en esta Comunidad ocurre lo contrario a lo que ocurre en Catalunya, nucho valencià de forma oficial y una dejadez absoluta con nuestra lengua.
    Cierto que Valencia es una Comunidad bilingüe ( zonas en las que solo se habla castellano y zonas en las que se hablan ambas) y cierto que el valencià está dejado de la mano de dios por nuestros políticos.
    En cuanto al término «churro», es la denominación que aquí se daba a aquellos procedentes de la vecina Aragón que no hablaban en valenciano, por extensión se aplica a los castellano parlantes, hoy en dia sin ningún ánimo peyorativo.
    Saludos.

  5. Un «churro» no puede seguir opinando de este tema, sólo recoger lo que dicen los especialistas.Sí diremos lo que se puede aplicar casi todos estos conflictos: que suelen ser artificiales y promovidos por los políticos miopes.

  6. HAY QUE LEER LA DEFINICIÓN DE VALENCIANO QUE ESTABLECE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, MÁ LAS 35 SENTENCIAS SOBRE LA CONVALIDACIÓN DE TÍTULOS DE FILOLOGÍA CATALANA; EL VALENCIANO ES UNA VARIANTE DEL CATALAN, LLÁMELO CATALÁN, O LENGUA OCCITANA, SI ES QUE LE MOLESTA LA DENOMINACIÓN DE LENGUA CATALANA, PERO NOS ENTENDEMOS PERFECTAMENTE CON LA LENGUA CATALANA EN CATALUÑA ES UN HECHO.

  7. Para «antipanca» y «IO MATEIXA». Si supiérais hablar nuestra lengua sabríais que no os hace falta cambiarla cuando váis a Cataluña. El problema es que quien defiende que valenciano y catalán no son la misma lengua, casualmente no saben hablarla. Simplemente, queréis que desaparezca dividiéndola, por aquello de «divide y vencerás».

    Saludos desde València.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *