Duelo singular vasco-manchego: Erkoreka vs Bono (2)

Para finalizar el comentario que hace Arcadi Espada en el blog que escribe en “El Mundo” y se refiere a él como “el periódico”, extremo éste que al principio nos despistó: se introduce en un discurso antinacionalista:” La incompetencia lingüística del nacionalismo no puede sorprender a nadie. Los nacionalistas hacen con las palabras lo que les da la gana (o lo que les permiten), y de ahí su lugar en el mundo. El nacionalismo es incompatible con el sentido común y por eso sus patrocinadores, en abriendo la boca, deban inventar un sentido singular para cada palabra.”“El cabestro (palabra que, obviamente, no existe en euskera: y ya se sabe: una lengua es una visión del mundo) es el buey manso que guía la manada, y el que acompaña al toro de vuelta al toril cuando está cojo. No se sabe de ningún cabestro que haya hecho daño a nadie, y aunque nunca se sabe qué puede pasar con el cabestro diferencial, el intento alegórico del portavoz no parece tener pies ni cabeza. Ahora bien, ¿qué quiere decir el periódico? Las acepciones de cabestro no son convincentes para el caso. Aquí está la de “testarudo” y aquí muchas otras, que no parecen tener mayor importancia para lo que nos ocupa. ¿En qué piensa el editorialista? Probablemente en cabrón. Cabestro se ha convertido en un eufemismo rápido e improvisado de cabrón. El eufemismo debe de proceder en este caso por contagio fonético, porque nada tiene que ver el buey manso con el macho de la cabra. Aunque, bien mirado, tal vez sí haya un contagio semántico: al cabestro le han cortado los cojones y al cabrón le han puesto los cuernos. Especificidades a las que, en cualquier caso, la pieza retórica magna del editorial tendría que haber aludido».

Para rematar la faena no diremos que un indocumentado pero no anda muy lejos de tal calificativo, un tal Laporta, aquel al que humillaron los empleados del aeropuerto al pedirle que cumpliera las normas, se bajó los pantalones hasta el tobillo, caminando unos pasos con los pies trabados, trote cochinero que no sabemos si recogió el omnipresente Youtube. Ahora este insigne catalán da conferencias y todo y en las que descubre varias veces el Mediterráneo: “somos más que un club, y además estamos comprometidos con el mundo”. “El Barça es un club de acogida y de integración interclasista. Es un orgullo explicar Cataluña en el mundo a través del Barcelona. Vamos al mundo a explicar valores y no a mostrar lo que facturamos”. Y cuando viaja fuera de España procura explicar, sin practicar el onanismo (¿?) que Cataluña tiene una lengua propia que es el catalán, que además es un país que está entre España y Francia, un pequeño país que tiene una historia milenaria.

Posdata: en relación con el ilustre catalanista arriba mencionado nos llega una noticia del Algarve que nos cuenta que por segundo año consecutivo el Barça ha retirado a sus prebenjamines , al sonar el Himno de España, al comienzo de la final del Mundialito de Fútbol. Todo hace pensar que alguien, con imaginación calenturienta, puede haber visto en la música del citado Himno algún indicio de que su audición puede resultar perniciosa para tan tiernos infantes.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *