Juan Marsé: la novela, la transición, la justicia, los símbolos, los nacionalismos…

juan marsé

juan marsé

|
En cuanto nos enteramos de que Juan Marsé había sido premiado con el Cervantes posteamos la noticia y finalizamos de esta manera un tanto irreverente, de la misma forma que él se expresa y con la indudable intención de escandalizar, de epatar, a sabiendas de que ni los años ni la salud pueden hacer posible su propósito:

“…Y como anexo a la noticia diremos que en la rueda de prensa de hoy ha dicho:” el galardón me hace mucha ilusión, me voy a gastar los 125.000 euros del premio en “mujeres y vino“. Lo que no deja de ser una magnífica declaración de intenciones,  a sus 75 años y recién llegado del doctor”

En la pequeña reseña únicamente pusimos unos pequeños trazos del personaje y su obra: todo lo demás lo pueden consultar en los periódicos que de manera abundante van a hablar de él o en los manuales de literatura, pero habiendo dejado zanjado el tema no hemos resistido la tentación de ofrecerles un resumen de su pensamiento político-estético-literario-vital que puede rastrear a lo largo de su obra, pero que hábilmente y con un imaginario sacacorchos le extrae  Enrique García Ballesteros:

Así opina que “una novela es buena cuando contiene alguna forma de belleza, tanto si el devenir histórico te da la razón como si no. La verdad que sea capaz de transmitir una novela no tiene por qué equipararse con la verdad establecida en el mundo: su única verdad es la belleza que sea capaz de transmitir durante la lectura. “, “creo que siempre hay una relación -a veces no explícita- entre el contexto histórico y la ficción que uno inventa, creo que es inevitable, por mucho que uno invente y por mucho que uno se proponga «sólo una buena historia entretenida». No tengo nada contra el entretenimiento, pero prefiero las novelas que se proponen trascender ese entretenimiento.”

Sobre la transición dice que “se hizo mal, pero probablemente era un mal necesario. Se pactó no pedirle cuentas a la derecha heredera del franquismo por su criminal actuación durante 40 años, y, decisión atinada o no, lo cierto es que la convivencia democrática del país se resiente de ello todavía hoy. La quiebra moral es evidente. Analizar esa quiebra nos llevaría horas, y yo estoy de nuestros políticos y su ineficiencia y burricie hasta el gorro. La única verdad es que, a día de hoy, España todavía no se ha enfrentado a los crímenes de Franco por temor a la derecha, con el PP y la Iglesia católica a la cabeza.”

Del papel del escritor en la sociedad: “Yo soy un entusiasta de la literatura de ficción, lo cual no me exime, naturalmente, de mis responsabilidades para con la sociedad, la primera de las cuales tiene que ver con mi trabajo. El esmero es la única convicción moral del escritor.”

Afirma que  Garzón le cae bien: “Este juez es el forúnculo justiciero que le ha salido a una desvergonzada judicatura, panda de montoneros, gandules y meapilas. Al parecer, la instrucción del sumario no se ajusta a derecho, pero yo celebro el valor simbólico que pueda tener para los familiares de las víctimas de la dictadura. ¡Qué menos, después de tantos años de ignominia y humillaciones! Me cae bien este juez, con sus lanzadas al fantasma corrupto del caudillo”

Los nacionalismos son para él -incluido el español – “un enigma sandunguero, una manía identitaria, un romanticismo badulaque, un sarpullido folclórico, un rebuzno en estadios de fútbol, una carroña sentimental que ni los cuervos más famélicos se comerían y primo hermano del patriotismo. ¡Pero hay que ver cuán apreciada es esta bazofia en los pesebres del pueblo!”

Parecida opinión tiene sobre los símbolos de todo tipo, y así le espeta al periodista: “¿Qué le induce a usted a pensar que lo que hacen los personajes de mis novelas es lo que debe hacerse? ¿No será que me identifica usted con ese chaval que mea sobre la cara de Franco estampillada en una esquina roñosa de los años cuarenta?»

One comment

  1. no me creo nada de este articulo ,estoy hasta el gorro de escuchar siempre lo mismo sobre el español,los niños CATALANES aprenden al mismo tiempo dos lenguas,y algunos tres y no hay problema .Elproblema siempre viene de los padres,k son unos CAZURROS ignorantes y flaco favor les hacen a sus hijos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *